Оприявлювати голоси, індивідуальні досвіди та перспективи знизу
Творити простір для вивчення історії та культури
Збагачувати курикулум з історії Східної Європи шляхом урізноманітнення першоджерел
Поєднувати академічні та публічні аудиторії
Рефлексувати про викладання Східної Європи та вивчення її історії
Останні додані
Радянський фільм “Іронія долі, або з легкою парою”, 1975-1976
У 1969 році радянські драматурги Еміль Брагінський та Ельдар Рязанов створили п’єсу “З легкою парою! Або одного разу в новорічну ніч”, яка здобула популярність у театрах Радянського Союзу. На початку 1970-х років було вирішено адаптувати цей твір для телеекрану, і прем'єра двосерійного телефільму відбулася у новорічні свята на межі 1975-1976 років. Подібно до випадку з московською оперетою про мікрорайон Черьомушки (1959), відбулася ремедіація популярного театрального сюжету, проте цього разу не через кінематограф, а через телебачення. На відміну від кіно-мюзиклу “Черьомушки” 1963 року, нова екранізація постала у форматі телевізійного фільму з численними музичними вставками, які після прем’єри у 1976 році набули широкої популярності. Ліричні пісні на вірші Євгена Євтушенка та Белли Ахмадуліної у виконанні...
Фрагмент із травелогу Хоне Готтесфельда “Моя поїздка до Галичини”, присвячений Львову
Хоне Готтесфель, відомий журналіст нью-йоркської їдишомовної газети “Forverts” (назва їдишем פֿאָרווערטס [Вперед]), відвідуючи Галичину, залишив насичений деталями травелог “Моя поїздка Галичиною”, який видало Об'єднання галицьких євреїв Америки в 1937 році. Його поїздка була пов'язана із рідними місцями, які він залишив три десятиліття тому, в 1907 році. В травелозі присутні порівняння між досвідами суспільного життя протягом австрійського та польського періодів, що належали як самому автору, так і особам, яких він зустрічав. Цей уривок з травелогу також дає розуміння як формувалася колективна пам’ять галицьких євреїв у міжвоєнний період, як вони пам'ятали Австро-Угорську імперію, досвід Першої світової війни, погроми та еміграцію, що на період відвідин автора не була більше можливою через міжнародну ситуацію — США обмежили в'їзд...
“Черьомушки”, радянський фільм 1963 року
У 1961 році кінематографічні еліти СРСР схвалили ідею перетворення оперети “Москва, Черьомушки” у кінофільм. Почалися пошуки постановника. Авторам хотілося, щоб ним став режисер-музикант і тому звернулися до Герберта Рапопорта – професійного музиканта. Рапопорт набирався досвіду в жанрі музичного кінематографа, беручи участь у постановці фільму Григорія Козінцева “Дон Кіхот” (1957, Лєнфільм), що став відомою радянською картиною і був відзначений на міжнародних фестивалях. Цікаво зазначити, що Рапопорту, палкому шанувальнику австрійського композитора Густава Малера, сподобалася музика оперети, і його авторська постановка вистави у вигляді фільму була підтримана професором Ленінградської консерваторії та головним диригентом місцевого симфонічного оркестру, Миколою Рабіновичем, який став диригентом запису фонограми до фільму. У 1963 році музичний фільм “Черьомушки” режисера Герберта Раппапорта вийшов на...
Теленовини Львівської телевізійної студії 1960-х років
Популяризацію того, як радянська влада вирішує “житлове питання” в УРСР доручили не лише професійним спілкам та їхнім медіа (як от будівельним чи архітектурним журналам), чи митцям (наприклад театралам чи кінематографістам), а також телебаченню. Телевізійна студія у Львові була заснована у 1955 році, а з 1957 вона вже активно випускала місцеві новини. Ці новини зазвичай складалися із кількох коротких сюжетів про господарський та культурний розвиток краю, тривалістю від 1 до 3 хвилин. Якщо це не була пряма трансляція (здійснювалася за допомогою ПТС, пересувної телевізійної станції), то новинні сюжети створювали на 16 мм кіноплівку виїзними бригадами телевізійників. Відзняті на плівку плани супроводжували озвученням і транслювали регіональній аудиторії. Львівська телевізійна студія була однією з найбільших в...
“Тюремна” поезія Грицька Чубая
Грицько Чубай - один з найвидатніших українських поетів 1970-х років і центральна постать української андерграундної культури Львова цього періоду. Нижче проаналізовано два вірші Грицька Чубая - “Великдень - Космач, 1970 р.” та “Вертеп” - в рамках курсу “(Пере)осмислення “радянського”: сучасна українська ідентичність і спадщина комунізму” (керівниця Олена Палько, Базельський університет).
Фрагмент із травелогу Хоне Готтесфельда “Моя поїздка до Галичини”, присвячений Тернополю
Це фрагмент травелогу - вражень та досвіду подорожі, - відомого журналіста нью-йоркської газети “Forverts” (оф.назва ідишем: פֿאָרווערטס, англійською: “The Forward”, “Вперед”), Хоне Готтесфельда, виданого в Нью-Йорку в 1937 році. Автор розповідає про поїздку до свого рідного містечка Скали, яке він залишив у 1907 році. Свого часу це було нетипове галицьке містечко, яке в австрійський період розвивалося за рахунок великої кількості хасидських паломників, які відвідували місцевих цадиків у сусідньому містечку Чорткові, та яке занепало у міжвоєнний період. Хоне Готтесфельд був відомий своїми гумористичними розповідями з газет та як автор пʼєс, які ставили, як у Нью-Йорку, так й у Варшаві. Цей уривок розповідає про його коротке перебування у Тернополі - місті, де жила одна із...
Автори
Новини
Партнери і підтримка
Питання
Як співпрацювати із освітньою платформою?
Ми запрошуємо викладачів університетів, студентів та всіх, хто цікавиться історією, використовувати ресурси Освітньої платформи у викладанні та навчанні історії Центрально-Східної Європи.
Як отримати матеріали освітньої платформи?
Отримати цифрові матеріали освітньої платформи можна через реєстрацію і створення власного кабінету або надіславши листа на [email protected].
Чи можу я стати автором освітнього модуля чи поділитися з освітньою платформою власними джерелами?
Ми будемо раді співпраці з дослідниками минулого, які мають досвід роботи з архівними та приватними колекціями. Із пропозиціями співпраці звертайтеся за адресою [email protected].
Якими є умови використання ресурсів освітньої платформи?
Ми дотримуємося ліцензії Creative Commons на використання об'єктів авторського права (CC BY-NC-ND). Це означає, що ми дозволяємо користувачам завантажувати матеріали й ділитися ними з іншими за умови збереження посилань на платформу і її авторів, та не використання цих матеріалів з комерційною метою.