Підтримати
вул. акад. Богомольця 6Львів 79005, Україна
Тел.: +38-032-275-17-34
E-mail: [email protected]

Михайло Зубрицький – греко-католицький священик і громадський діяч аналізує феномен міграції до США з прикарпатського села Лютовиска в українській газеті Діло. Автор описує міграційні стратегії селян, етапи з яких складався процес міграції, адаптацію на новому місці і труднощі з поверненням. Хоча текст концентрується власне на українській міграції, автор згадує євреїв, які також виїжджають до США, а також євреїв, які виступали посередниками у міграції. Водночас для автора, як для громадського діяча був важливим вплив міграції на Галичину, який для нього є багатовимірним. Міграція означала відтік молодих працездатних людей з краю, але водночас фінансову допомогу для їхніх родин. Втім, найважливішою йому видається можливість переймання політичної культури демократичного краю і втілення її принципів у Галичині. Цей текст є прикладом того, що феномен міграції виявлявся важливим не лише для соціалістичних середовищ, але й для народовецьких.

Назва:

Михайло Зубрицький. Наша еміґрація, Діло, 1902

Автор:
Михайло Зубрицький
Рік:
1902
Надруковано в:
Наша еміґрация, Діло, 1902, 14 (27) лютого, ч. 36, с. 2 [Без підпису.] / Михайло Зубрицький. Зібрані твори і матеріали у трьох томах. Том 3: Газетні публікації, етнографічні та архівні матеріали. Львів: Літопис, 2019. С. 671-672.
Мова оригіналу:
Українська

Наша Еміґрация
З під Лютовиск пишуть нам:

В нашій сторонї люди тепер нї проте не бесїдують, лиш про подорож до «Гамерики». Зі всіх сїл наоколо Лютовиск виїзджає значне число людий до Злучених держав північної Америки на заробітки. Виїзджають звичайно біднїйші позичаючи гроші чи у багатших, чи в церкви або деинде. Коли у заможнїйшого ґазди більше челяди, то висилає він одного сина в сьвіт, щоби заробив гроші. Ідуть молоді парубки, навіть 17-лїтні, їдуть і старші, деколи й ґазди, обдовжені, бо сподівають ся своїм заробітком сплатити довги. Навіть жиди їдуть. З Лютовиск виїхало кільканадцять, з сел виїзджають також, виїхали і молоді жидівки. Де наш християнин подасть ся, вибираються за ним і жили, бо боять ся, щоби нашим людям без них не навкучило ся. З початком сего року наймали собі люди в Устріках жида на провідника до Гамбурґа, однак зайшло таке кілька разів, що жида приарештували то в Перемишли, то деинде і людий придержали. Ті, що їхали до Америки, скидали свій стрій в Устріках долїшних, купували у жидів «панский» і так їхали. Тепер їдуть просто до Осьвєцїма до аґенцийного дому Зофії Бєсядецкої, що порозсилала по всїх селах свої оголошення й інформациї, там перебирають ся в новий стрій і їдуть дальше. На граници деколи здержують виходцїв, сли який не відбув війскової служби чи вправ, або не заплатив війскової такси.

Під теперішну пору богато всюди розправляють про наслїдки виходу так значної части населеня до Америки. З повітів, положених дальше на запад їдуть люди вже від більш двацят лїт до Америки на заробітки. За сей час прислали они богато гроший домів, якими сплачували довги, заяк будували лїпші доми, а деякі села закупили панські обшари на власність.  Однак і богато гроший пішло марно. Наш мужик опинив ся в Америцї серед цїлком инших обставин. Там лїпше попоїв що-день, нїж дома на Великдень, справив собі лїпшу одїж, мав усе готовий гріш і не зазнав тої поневірки, яку мусїв зносити в своїм ріднїм краю від першого-лїпшого посїпаки. З туги за рідною землею вертав домів з Америки, але дома застав давне житє, яке єму вже не припадало до вподоби. Не чув смаку в пістнїй бульбі, вівсянім чирі та в ощипку. За зароблені гроші намагав ся жити лїпше, а коли гроші розминув, забирав ся чим скорше назад до Америки. По многих селах виходили майже всї молоді люди, лишили ся невісти та старцї. Через те не було кому управляти дома поля, а молодї дївчата не мали женихів. Через те висота віна пішла в гору і вітцї дорослих дївок глядали часто женихів по околичних селах. Так вихід до Америки наших людей приспорив їм досить гроша, але і принїс з собою по трохи й шкоди для народної справи.

Годило-б ся, щоби наші люди обертали пильно увагу на сей вихід і старали ся, щоби він приніс хосен нашій народній справі. Наш чоловік, їдучи до Америки, їде в країну богату й заможну, в країну особистої волї і пошановання гідности кождого горожанина, а дома лишає бідноту, темноту, самоволю і визиск. Наша конституція, добре обкроєна, істнує лиш на папері. Коби наш мужик, придививши ся добре всему в Америцї, зрозумів усе, а відтак вернувши в родинні сторони старав ся поволи те дома переводити за тим аґітувати, то тим причинив би ся до піднесення свого народа. Поодні, заробляючи гроші, тішать ся, що вернувши домів куплять собі землю. Але се без хісна для Русинів, як земля буде переходити від одного мужика до другого. Було би дуже добре, якби селяни, заробивши гроші на чужинї, куповали парцельовані панські обшари. Не пошкодило би нам, коли-б такі люди глядали заробітку в торговли, в предприємствах. Знаємо, як се трудно у нас і через що, але добра воля може неодно перемогти. А ті, що закоштувавши Америки не могуть наломити ся до тутешного житя, лїпше зроблять, коли будуть на новім місци сидїти і заробляти на хлїб насущний.

Пов'язані першоджерела:

Документи (6)

Зображення до Уривок зі спогадів українського мігранта Василя Пласконоса про виїзд з міжвоєнної Польщі до Канади у 1925
Уривок зі спогадів українського мігранта Василя Пласконоса про виїзд з міжвоєнної Польщі до Канади у 1925
Уривок з автобіографії українського мігранта Василя Пласконоса описує його досвід виїзду з міжвоєнної Польщі до Канади у 1925 році. Мотивації для еміграції були не лише економічними, але й політичними, бо Василь Пласконіс відчував переслідування у Польщі як колишній учасник польсько-української війни. Автор розглядав своє рішення про міграцію як тимчасове. Текст описує процес прийняття рішення про виїзд, мандрівку і перші місяці адаптації у Канаді. Важливим є питання посередництва агентів, які допомагали емігрантам придбати квитки і виїхати. У Канаді нові українські мігранти знаходили працю у шахтах або як поденні робітники у фермерських господарствах. З тексту стає помітно, як мережа українських зв’язків виявляється корисною для пошуків роботи, помешкання чи навіть для побутових справ у Канаді.
Зображення до Уривок з автобіографії Бена Рейсмана, уродженця галицького містечка Калуш, який емігрував до Америки у 1896
Уривок з автобіографії Бена Рейсмана, уродженця галицького містечка Калуш, який емігрував до Америки у 1896
Автобіографія була надіслана на конкурс мігрантських автобіографій, організований єврейським інститутом YIVO. Її автор – Бен Рейсман з галицького містечка Калуша, який згадує своє дитинство у Галичині, приїзд до Америки у 1896 році і заангажування у соціалістичний рух. Обраний уривок показує процес подорожі і важливість мережі соціальних контактів поміж мігрантами з одного регіону. Такі зв’язки уможливлювали і полегшували прийняття рішення про міграцію, пошуки роботи, адаптацію на новому місці. Одним з характерних моментів залученості на новому місці є інтерес до політики. Бен Рейсман прибув до Штатів у період передвиборчої президентської кампанії і з перших днів долучився до мітингів. Соціалістичні гасла про нерівність допомагають йому переосмислити свій галицький досвід перед еміграцією. Водночас, важливим для Бена є...
icon
“Пісня емігрантів” (Pieśń emigrantów), 1918-1939
Соціалістичний рух активно намагався залучати робітників-емігрантів. Тематика важкої праці робітників у фабриках чи светшопах з’являється у творах соціалістів, які часто самі були емігрантами. Деякі пісні були гімнами і творилися для того колективного співу. Прикладом такого є польська пісня емігрантів. У ній, емігранти покидають свій рідний край через соціальну несправедливість. Дідичі, магнати і священики протиставлені пригніченим робітникам чи солдатам, які вернулися з війни і не отримали очікуваних гарантій. Водночас пісня підкреслює тимчасовість еміграцій, адже емігранти повернуться до рідного краю, щоб робити революцію.
icon
“Мої мамця дома, а я в Америці”, пісня про еміграцію
Пісня побудована на дихотомії – еміграція-дім. Вона відображає популярну стратегію сільських родин, які висилали когось з дітей у еміграцію, щоб вони грошовими переказами допомагали утримувати господарство. У пісні донька, яка має важку роботу на фабриці і страждає як «зелена», тобто недосвідчена мігрантка від незнання мови, несправедливої оплати праці і складних умов. Жінки часто ставали мігрантками, однак працювали на гірших і менш оплачуваних роботах. Вона дорікає мамі, яка відправила її заробляти гроші і не знає про складнощі праці. Досвід молодих мігрантів, які проходили через численні випробування, але водночас набували самостійності відділяв їх від родин. Молоді люди уже не підлягали контролю своїх батьків і завдяки дистанції та фінансовій незалежності могли приймати власні рішення.
icon
“В Америці добре”, пісня про еміграцію, запис 1949 року
Пісня показує відмінність життя в Америці і вдома у Європі. На відміну від пісень, де згадується розчарування від нездійснених у США надій, у цій робота стає гарантією вищого економічного статусу. Америка дає можливість емігрантам провадити комфортний спосіб життя, одним з атрибутів якого є кишеньковий годинник. Але конфлікт пісні побудований на протиставленні заможності емігранта і бідності його дружини та дітей вдома. Попри економічно комфортне життя з’являється проблема емоційного дискомфорту і відчуття відчуженості від родини та дому.
icon
“Серед Америки корчма мурована”, пісня про еміграцію
Пісня заторкує одразу декілька тем, зокрема складнощів емігрантської роботи, адаптації в новій країні і розлуки з сім’єю. Нові мігранти сидять і випивають у корчмі – вживання цього терміну демонструє одомашнення нового простору за допомогою знайомих термінів і ритуалів. Водночас для мігрантів важливий зв’язок з «старим краєм», тобто Європою, де залишилися їхні дружини. Контакти з домом в основному відбуваються через пересилання коштів і чоловік хвилюється чи жінка не матиме коханця. З цієї пісні ми також розуміємо, що прибутковішою виявляється робота в шахтах, під землею. Таким популярним місцем праці українських мігрантів були вугільні шахти у Пенсильванії.
Показати ще Згорнути все

Зображення (0)

Показати ще Згорнути все

Відео (0)

Показати ще Згорнути все

Аудіо (3)

icon
Grine kuzine (Зелена кузина), пісня про еміграцію 1921
Пісня, авторство якої залишається під дискусією (найбільш імовірний автор Абе Шварц), була написана для єврейського театру. Її виконували як у Європі так і в США і вона стала одним з найпопулярніших мігрантських творів. Слово «зелений» - було іронічним означенням нових імігрантів, які не орієнтувалися в американській дійсності. Пісня «Зелена кузина» порушує питання розчарування мігрантів у Америці, де важка праця виснажує приїжджих і не приносить очікуваного прибутку. «Колумбова держава» виявляється не омріяною країною, де збуваються мрії, а суспільством нерівностей. Попри веселу музику і сатиричний сюжет, пісня показує тривожність емігрантів через брак можливостей зростання і економіку визискування.
icon
A brivele der mamen (Лист мами), пісня про еміграцію, 1907
Пісню написав білоруський композитор і співак Соломон Смулевіц (1868-1943) в 1907 році. Автор також мав досвід міграції до США. Пісня стала дуже популярною, зокрема на її основі створили театральну постановку і фільм їдишем. Твір порушує питання розділених через міграцію родин. В той час, як син, який поїхав до Америки має успішне життя і нову родину, його мама відчуває себе покинутою. Перед смертю вона просить сина не забувати читати за нею кадіш – поминальну молитву. Проблема розлучених родин залишалася спільною для всіх мігрантів, втім у цьому тексті саме єврейська молитва стає способом подолати кризу і віддати шану сімейним стосункам навіть після смерті.
icon
Goldene land (Золота земля), пісня про еміграцію, 1889
Пісня написана литовським єврейським поетом Еліакумом Зунсером (1840-1913) на основі його власного досвіду еміграції до США. Пісня «Золота земля» заторкує питання нових мігрантів, високі очікування яких не справджуються. Американське місто виявляється простором сповненим бруду, шуму і бідності. Праця хоча і є, але вона погано оплачувана і небезпечна для здоров’я. Також Америка не є місцем соціальної рівності, адже як і в Європі у ній є диспропорція в розподілі багатства. Це міський досвід, який був спільним для багатьох єврейських мігрантів, що знаходили працю в текстильній промисловості, чи, як сам Зунсер, у друкарнях.
Показати ще Згорнути все

Пов'язані модулі (1)

Кінець XIX - початок ХХ століття відомий як період масової міграції з Європи до інших континентів, коли понад 55 мільйонів людей змінили своє місце проживання. Зокрема цей процес захопив Російську та Австро-Угорській імперії, де складне економічне становище, брак промислу, переслідування підштовхували різні групи населення до виїзду. Серед таких груп були як українські і польські селяни, так і містечкові євреї – дрібні ремісники або робітники. Напрямками руху для них найчастіше ставали США, Канада, Аргентина, Бразилія, які потребували робочої сили на фабриках чи фермах. Історикиня Владислава Москалець у цьому модулі фокусується на особистих досвідах східноєвропейських мігрантів, збережених у фольклорі та спогадах. 
Над матеріалом працювали:
Дослідження, пошук джерела

Лада Москалець

Редагування, публікація

Лада Москалець, Іванна Черчович

Переклад

Світлана Брегман

Коментарі та обговорення