Передмова редактора “ХОРС 2”
ХОРС 2
Передмова
від редактора
Перший альманах “ХОРС” вийшов у світ на Новий 1946 / 47 рік, хоч і датований «жовтнем», але насправді на Різдво: на вступній ілюстрації, намальованій Галиною Мазеппою [sic], зображено пастухів, що схилилися перед яслами. Це маркувало зустріч невеличкої групи українських письменників під знаком “Хорс” – бога сонця у давніх слов’ян. Аполлон в Елладі Степу: Юрій Шерех та В. Бер (професор В. Петров) брали участь у редагуванні. “ХОРС”, що мав стати квартальником красного письменства і мистецтва, відтоді більше не виходив – з огляду на особливі фінансові обставини мігрантських умов. П’ять років “ХОРС” існував невидимо.
Юрій Соловій та його колеги по мистецтву увійшли і доповнили поодинокі ряди. Сім’я хорсистів поповнилася динкельсбюльською групою митців – “анахоретами” [?]: поетесою Елізабет Коттмаєр та деякими іншими німецькими колегами у галузях малярства, музики і художнього танцю, [далі додано: отже] було розширено ряд видів мистецтва, який спершу включав лише одне поняття. Таким чином, невелике франконське містечко Дінкельсбюль стало тимчасовим центром діяльності “ХОРСу”. Тут 1950 року “ХОРС” отримав базу для співпраці з художниками Германом Ансельментом, Ернстом Фоґелем, Ґергардом Кнішоном, Барбарою Ауґспах, пізніше з танцюристом Євгеном Поранським і піаністкою Марією Поранською, але передусім з Елізабет Коттмаєр, палкою прихильницею сучасної української поезії, антологію якої вона підготувала у своїх перекладах.
Двомовне видання “ХОРС 2” стане документом першого динкельсбюльського періоду діяльності “ХОРСу”: 1950/1951 років.
Незважаючи на своє походження з сучасних мистецьких течій, “ХОРС” ніколи не зациклювався на жодній. Читач знайде тут навіть твори письменників і митців, які не є офіційними членами сім’ї “ХОРСу”. «ХОРС» радше обирає за таким принципом: спершу серед усіх представників мистецтва, якому може симпатизувати, а потім вже обирає конкретного представника. Саме принцип дозволяє “ХОРСу” цінувати в кожному представнику особливості стилю і тенденції: це принцип, що об’єднує різноманітних представників до єдиного принципу незалежності в мистецтві, який є суверенітетом мистецтва. Це принцип, згідно з яким твір вибудовується із внутрішньої субстанції митця, з його неповторного світу, з його індивідуального бачення духу та інтенції, які він проєктує на навколишню дійсність. Цей принцип – першооснова творення форми – не залежить від того, як форма розуміється: хай її розглядають як дію, що постійно реалізується і стає посередником, коли одна субстанція є в собі недоторканим феноменом, що стає [sic] цінною лише завдяки власній досконалості, що не залежить від жодного руху.
І ще одне, дуже важливе: українські хорсисти цінують німецьких хорсистів як безпосередніх спадкоємців світлої традиції мюнхенського “Синього вершника”, де митці – німецькі і не німецькі – опинившись на зорі нашої новоєвропейської епохи, намагалися піднятися по дузі однієї нації – німецького експресіонізму – до стрімких вершин загальнолюдського мистецтва.
Е.К.
Український журнал ДіПі “ХОРС” спочатку планувався як щоквартальник. Однак його перше число у 1946 році стало останнім. Наведені нижче документи дають уявлення про причини невиходу наступних випусків, а також цікаві свідчення про матеріальне становище української діаспори в американській зоні окупації загалом.
Другий і третій номери “ХОРС” планували опублікувати невдовзі після першого. Підтвердженням цієї тези є рукописний список запланованого змісту для цих двох видань. З того, як виглядає зворотна сторона цього документа робимо висновок, що це був старий документ німецьких військово-повітряних сил часів Другої світової війни. Ці бланки роздали мешканцям табору ДіПі у вигляді блокнотів. Можемо припустити, що ці нотатки зробили не пізніше, ніж на початку другої половини 1940-х років.
Укладачі не лише планували другий і третій номери. Вони також збирали відгуки на перший. І хоч багато читачів високо оцінили зміст журналу, якість самого друку неодноразово критикувалася. Деякі читачі скаржаться на те, що журнал пошкодився вже при доставці, інші вказували на жахливу якість паперу. Усвідомлюючи цю проблему, Костецький писав у запланованому вступі до другого видання, який мав вийти під назвою “Німецько-український альманах” наприкінці 1951 року, що “ХОРС” не виходив “з огляду на особливі фінансові обставини мігрантських умов”.
Офіційна американська постанова для окупованих німецьких територій від 1947 року надавала ліцензованим ЗМІ папір, а редакторам – дозвіл безкоштовно подорожувати трьома західними окупаційними зонами, що значно полегшувало організацію конференцій та зв’язок з культурно активними людьми в інших місцях. Видається, що “ХОРС” намагався подати заявку на такий дозвіл. Наведений тут другим документ без адресата міг бути складений для отримання цього дозволу від влади, або ж бути скерованим до потенційного видавця.